2013年7月16日 星期二

Xanga 不似預期

Xanga 今天並沒有如預期中關閉。

根據網上的資料顯示,她將會延期至7月31日,視乎籌款情況而再決定是否關閉。

感覺是一個患了絕症的朋友,他的生命突然間延長了。這樣,算是一個好消息吧?

原本和朋友的約會暫時取消了,整個下午,都在讀著Han Suyin 的小說A Many-Splendoured Thing. 故事的情節本身是悲哀的,背景是1945年國共內戰前後的香港。女主角是位歐亞混血兒,瑪麗醫院的醫生,是一個有一名女兒的寡婦。她戀上了他,一位在港的英國記者。他也有妻兒,卻跟女醫生愛得轟烈。可惜不久後,他在採訪越戰中身亡。

原本這麼的一個愛情故事,對於我來說實在沒有甚麼吸引力。然而,這個故事,是作者的自傳。一切都真實地發生過。這位女醫生兼作家Han Suyin 又剛巧與我同日出生,我們曾在不同的年代的同一天出現在個世上,這種巧合使我格外留心著她的命運,她的人生情節。

另外一個明知故事結局都仍讀下去的原因是,Han Suyin 寫實地描寫了香港當時的情況。貧民窟二十戶同住、中國內地名流豪族因政局動盪舉家遷到香港、車輛在西環碼頭等上渡輪過海到尖沙咀…閱讀這本小說的趣味也在於閱讀著香港四十年代的歷史。

小說還沒有看完,希望在7月23日還書到期日前完成吧。
 

沒有留言:

張貼留言